Sigh No More, Ladies -
Sigh no more ladies, sigh no more,
Men were deceivers ever,
one foot in sea and one on shore,
To one thing constant never.
Then sigh not so, but let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into hey nonny, nonny, nonny.
Sing no more ditties, sing no more
Of dumps so dull and heavy,
The fraud of men was ever so,
Since summer first was leafy.
Then sigh not so, but let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into hey nonny, nonny, nonny.
Then sigh not so, but let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into hey nonny, nonny, nonny.
이제 한숨은 그만, 아가씨들이여, 한숨은 그만
남자들이란 언제나 사기꾼이었지.
한 발은 바다에, 한 발은 뭍에,
결코 일편단심이 아니야.
그러니 그렇게 한숨 쉬지 말고 가게 해.
그리고 쾌활하고 즐거워지렴.
근심의 소리들 대신 그렇게 외치렴
"헤이, 노니, 노니."
이제 그만, 그만 부르렴,
슬프고 단조롭고 침통한 노래들은.
남자들의 기만은 항상 그랬어,
여름 잎이 무성하게 된 그 때부터.
그러니 그렇게 한숨 쉬지 말고 가게 해.
그리고 쾌활하고 즐거워지렴.
근심의 소리들 대신 그렇게 외치렴,
"헤이, 노니, 노니."