Old(팝,外..)

[깐소네]Nicola di Bari _ i giorni dell'arcobaleno(무지개같은 나날들)

ㄹl브ㄱL 2008. 10. 26. 00:47


1972년 싼레모 가요제 우승곡,
어린 시절 즐거웠던 한 소녀와의 소박한 추억과 로맨스를 어른이 된 여인에
들려주는 잔잔하고 애수깃든 노래(ballad)...






I giorni dell'arcobaleno  (The Days Of the Rainbow)
Nicola Di Bari
Dalmazio Maini - Piero Pintucci - Nicola Di Bari

(1972)


Erano i giorni dell'arcobaleno,
finito l'inverno tornava il sereno
E tu con negli occhi la luna e le stelle
sentivi una mano sfiorare la tua pelle

무지개 같은 나날이었어요
겨울은 끝나고 화창한 날이 돌아왔어요.
당신의 까만 눈이 달과 별 같이 빛나요.
당신의 피부를 손으로 어루만져 봅니다.


E mentre impazzivi al profumo dei fiori,
la notte si accese di mille colori
Distesa sull'erba come una che sogna,
giacesti bambina, ti alzasti gi? donna

향기로운 꽃 향기에 빠져있는 동안
밤은 수 많은 색깔의 빛을 발하지요
꿈꾸는 사람처럼 풀밭에
소녀로 누웠다가 숙녀가 되어 일어납니다


Tu adesso ti vedi grande di pi?
Sei diventata pi? forte e sicura
e iniziata la avventura
Ormai sono bambine le amiche di prima
Che si ritrovano in gruppo a giocare
e sognano ancora su un raggio di luna

이미 다 커 버린 자신이 보여요
더 강하고 확신에 찬 당신의 모습이에요.
모험을 시작했어요.
소녀들은 어린 시절로 돌아가서
친구들과 어울려 놀며
다시 달빛을 받으며 꿈을 꿉니다.


Vivi la vita di donna importante
perch? a sedici anni ai gi? avuto un amante
ma un giorno saprai
che ogni donna ? matura
all'epoca giusta e con giusta misura
E in questa tua corsa incontro all'amore
ti lasci alle spalle il tempo migliore

당신은 소중한 여인과의 삶을 살아 갑니다.
당신은 16세이고 이미 사랑하는 이가 있죠
때가 되면 사랑하는 사람이
판단력이 생기고 성숙해 지리라는 것을
어느날 당신은 알게 될 것입니다.
이런 과정으로 사랑을 만나게 되지요
더 좋은 날을 어깨 위에 얹습니다.


Erano i giorni dell'arcobaleno,
finito l'inverno tornava il sereno

무지개 같은 날들이었어요
겨울이 끝나고 화창한 날이 돌아왔어요.