DANA WINNER " De oude man en de zee"
De Oude Man En De Zee
- Dana Winner
De middagzon scheen op zijn bruine huid
Zijn strohoed was hem veel te groot
Hij sliep languit en zag er vredig uit
Hij had geen huis, alleen een boot
En zovelen bleven even naar hem kijken
En zovelen hadden graag met hem geruild
De oude man en de zee
Daar waar de tijd
Zo traag in eeuwigheid verglijdt
Op hun eiland met de golven mee
De oude man en de zee
Blijven voortaan
Mij steeds spontaan voor ogen staan
Afscheid nemen viel voor mij niet mee
De oude man en de zee
De avond bracht ik altijd bij hem door
Zijn wijn en vis was ook voor mij
De oude liedjes zong hij mij dan voor
De avond ging te gauw voorbij
En zijn net was altijd voller dan bij anderen
Maar de meeste vissen liet hij toch weer vrij
De oude man en de zee
Blijven voortaan
Mij steeds spontaan voor ogen staan
Afscheid nemen viel voor mij niet mee
De oude man en de zee
De zomersproeten zijn nu van mij huid verbleekt
Ze zijn bijna vervaagd
De oude man verdween en ook zijn schuit
Vergeefs heb ik naar hem gevraagd
Hij was samen met zijn schip in zee verzonken
Want hij bracht voor één keer te veel vissen mee
De oude man en de zee
Daar waar de tijd
Zo traag in eeuwigheid verglijdt
Op hun eiland met de golven mee
De oude man en de zee
Blijven voortaan
Mij steeds spontaan voor ogen staan
Warm omarmd rusten met z'n twee
De oude man en de zee
노인과 바다- 데이나 의 수상작
그의 피부에 오후 태양 났는데 Buin
그는 너무 큰 그의 밀짚 모자를 했다
그는 밖으로 뻗어 잤다 하고 평화로운 모습
그 뿐만 아니라 집안 배였더냐
그래서 많은 사람들이 단지 그를 보고 있었
그와 같은 많은 다른 교환 했다
노인과 바다
어디 시간
그래서 자연 세기에 느린 전표
파도와 함께 그들의 섬에
노인과 바다
앞으로도 계속
내 눈이 항상 저절로 됩니다
인사 쉽지 않았어노인과 바다
나는 밤을 함께 보냈다
그의 와인과 생선 나를 위한 거였어
옛 노래가 그가 날 위해 노래
deavond 과거 너무 빨리 갔어
그리고 항상 다른 사람 보다 풀러
그가 꽤 있었다 하지만 대부분의 물고기
노인과 바다
앞으로도 계속
나는 자신을 상기시켜 줘야
인사 쉽지 않았어 라고
노인과 바다
주근깨 는 이제 내 피부 입니다
잊혀 질까 , 그들은 거의 사라져
요늙은이 와 그의 보트 사라졌다
나는 실패 달라고 부탁을
그는 자신의 배를 바다에 침몰 있었다
그는 낚시 와 너무 많은 시간 을 할애 하기 때문에
노인과 바다
어디시간
그래서 자연 세기에 느린 전표
파도와 함께 그들의 섬에
노인과 바다
앞으로도 계속
내 눈이 항상 저절로 됩니다
따뜻하게 그의 두 와 함께 휴식을 포용
노인과 바다
2010.08.18.22.30. shon.. 네들란드어 변역
[펌글]