베트 미들러-멀리서 바라보면
[Bette Midler-From a distance]
From a distance the world looks blue and green
And the snow capped mountains, wide
From a distance the ocean meets the stream
And the eagle takes to flight
From a distance, there is harmony
And it echoes through the land
It's the voice of hope, its the voice of peace
It's the voice of every man
From a distance, we all have enough
멀리서 보면, 세상은 푸르고 푸르다네
흰 눈을 뒤집어쓴 봉우리들이 늘어서 있지
멀리서 보면 바다는 하천과 만나고
독수리는 줄행랑치고 있네
멀리서 보면, 모두가 조화롭고
그 조화로움이 온 세상에 울려 퍼지지
그건 희망의 소리, 평화의 목소리
한 사람 한 사람이 내는 목소리라네
멀리서 보면, 우리 모두 충분히 갖고 있고
And no one is in need
부족한 이 아무도 없어라
And there are no guns, no bombs, and no disease
그리고 총도, 폭탄도, 아무런 질병도 없어라
No hungry mouths to feed
먹여 살려야 할 배고픈 이도 없어라
From a distance we are instruments
멀리서 보면, 우린 악기들이야
Marching in the common band
행진하고 있는 악단 속의
Playing songs of hope, playing songs of peace
희망의 노래를 연주하고, 평화의 노래를 연주하지
They're the songs of every man
바로 한 사람 한 사람의 노래들이라네
God is watching us...God is watching us...
신께선 우릴 지켜보고 계시네, 신께선 우릴 지켜보고 계시네...
God is watching us...from a distance
신께선 우릴 지켜보고 계신다네... 저 멀리에서
From a distance You look like my friend
멀리서 보면 당신은 내 친구처럼 보인다오
Even though we are at war
설사 우리가 전쟁 중에 있어도
From a distance I just cannot comprehend
멀리서 보면 난 도무지 이해할 수 없다오
What all this fighting is for
이런 싸움들이 왜 일어나야 하는지
From a distance there is harmony
멀리서 보면 모두가 조화로워라
And it echoes through the land
그리고 그 조화로움은 온 세상에 울려 퍼지네
It's the hope of hopes, and it's the love of loves
그건 최고의 희망, 그건 최고의 사랑
It's the heart of every man
한사람 한사람의 가슴이라네
It's the hope of hopes, and it's the love of loves
그건 최고의 희망, 그건 최고의 사랑
This is the song of every man
이게 바로 한사람 한사람의 노래라네
God is watching us...God is watching us
신께선 우릴 지켜보고 계시네... 신께선 우릴 지켜보고 계시네
God is watching us, from a distance
신께선 우릴 지켜보고 계신다네, 저 멀리에서
Oh God is watching us...God is watching ...
오, 신께선 우릴 지켜보고 있다오...
God is watching us, from a distance
신께선 우릴 지켜보고 계신다오, 저 멀리에서